ИсторииОбщество

«Дают право выбора, но ставят перед фактом». Как детсад села Балабаны “хитрым способом” перевели на госязык

После публикации материала о переводе обучения и воспитания в детском саду села Балабаны на государственный язык в редакцию начали приходить сообщения о том, что родителей поставили перед фактом, и никакого голосования о том, изменять язык обучения или нет, не было. TUK решил разобраться, что произошло на самом деле.

Что случилось?

Несколько дней назад директор детсада Вера Малина рассказала TUK, что на родительском собрании с участием представителей районного управления образования 60% родителей проголосовали за перевод обучения в детскому саду на государственный язык, и что само решение о переводе обсуждали неоднократно.

По ее словам, собрание проводилось в августе. Однако родители, которые настояли на анонимности, заверили, что никакого голосования не было, а родителей поставили перед фактом.

Что говорят родители?

«Голосования не было. Они собрали нас и пришли уже с новостью о том, что переводят детсад на государственный язык, объяснив, что так будет лучше для всех. Они начали издалека, что, мол, не могут спонсировать две группы — русскую и румынскую. Если будет одна — румынская, значит, у сада будет больше денег. До этого у нас были и русская, и румынская группы, это всех устраивало, не было ссор. Да, румынский знают хорошо и изучают, но многие все же на русском разговаривают», — написал корреспонденту родитель.

Он добавил, что представители местной власти села Балабаны объяснили свое решение тем, что должны сохранить независимость детсада Балабан, чтобы он не перешел в Тараклийский филиал.

Другой родитель подтвердил факт того, что собрание проходило в августе и что родителей поставили перед фактом, а детсаду не хватает денег.  «Я своего ребенка отдам. Я не против государственного языка, я против того, чтобы директор детсада врала, что всё родители решили. Мы — не решали, за нас и наших детей сами все решили давно», — отметил этот родитель.

Что говорит директор детсада?

В ответ на обвинения родителей Вера Малина пояснила, что было “голосование”, на котором только 14-15 человек не хотели перевода на государственный язык. Но из-за них руководство детсада не стало отказываться от смены языка.

«Мы пару месяцев учим румынский язык, и дети уже его выучили. С 1 сентября внедрили изучение румынского языка и распределили детей по возрасту и группам. Все родители молчали», — заявила директор.

На вопрос, почему начали раньше, чем 1 января, как указано в распоряжении, Малина уточнила, что это «адаптационный период».

Как проходило собрание?

В распоряжении корреспондента оказалась аудиозапись собрания, состоявшегося в августе. На ней мэр Балабан Николай Мунтяну сказал, что после его обращения к председателю района и в районное управление образования ему сказали, что помогут при условии перехода детсада на один язык обучения.

Мэр: Мы вынуждены перейти на государственный язык. На сегодняшний день у нас нет ни одной копейки. 64 тыс. леев не хватает на питание и 100 тыс. леев на отопление зимой. Нам сказали, что если мы перейдем на государственный язык, то финансирование будет, если две группы — русская и румынская — денег не будет. Никогда не ставлю вопросы ребром, но мы вынуждены.

Родительница: Допустим, мой ребенок учился в русской группе, но когда пойдет в школу, будет уже в румынской?

Директор: Там у вас уже не будет права выбора: русский или румынский.

Реплика из зала: Это дают право выбора, но ставят перед фактом.

После громких обсуждений директор заявила следующее: «Я говорю, мы открываем на государственном языке. Не хотите, — пожалуйста…»

Не все согласились с принятым решением, поэтому родители пятерых детей перевели их в детсад Тараклии № 4. Районное управление образования предоставило автобус, и дети едут вместе со школьниками.

Что говорят районные власти?

Между тем, председатель Тараклийского района Иван Пасларь заявил TUK, что не знает ничего об «условии» и о самом разговоре с мэром Балабан.

В свою очередь начальник управления образования Тараклийского района Лилия Сармасан приветствует желание изучать другие языки, но без ущемления интересов детей.

«Я приветствую желание и на стороне тех, кто выступает за изучение других языков. Но все должно быть правильно, по закону», — пояснила Сарсаман для TUK.

По ее словам, инициатива о смене языка обучения должна исходить или от родителей, или от местной власти. Кроме того, нужно соблюсти все законные процедуры.

Таким образом, районная власть не требовала переводить детсад на единый язык — государственный, и эта инициатива исходила от местной администрации села Балабаны.

Back to top button