![](/wp-content/uploads/2024/06/6dc8c315-60b9-4fd5-b39d-0cdbce559681_limbaromana.png)
В Молдове дети-алолингвы будут изучать румынский язык с детского сада, а к окончанию лицея они должны владеть государственным языком на продвинутом уровне (B2). Министерство образования и исследований разработало концепцию преподавания румынского языка и литературы в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств. В ней предлагается установить структуру процесса обучения, стандарты и уровни владения румынским языков алолингвами на всех уровнях образования – от детского сада до вуза. Подробности в материале.
Предложенный проект призван повысить уровень лингвистической подготовки в образовательных учреждениях с преподаванием на языках национальных меньшинств. Основная задача – интеграция алолингвов в социокультурное, образовательное и профессиональное пространство Молдовы.
Что предлагают?
Процесс и методология обучения румынского как неродного языка будет приведен в соответствие с международными и европейскими стандартами. В частности, лингвистические компетенции будут формироваться и оцениваться по семи базовым уровням – от подготовительного до свободного владения (от Pre-A до С2).
Дошкольное образование. Начиная со средних групп детского сада, дети-алолингвы должны изучать румынский язык подготовительного уровня — Pre-A. На этом этапе предлагаются простые задания, такие как распознавание и воспроизведение названий предметов и людей в ближайшем окружении. Это подготовительный этап для начинающих.
Начальное и гимназическое образование. С первого по шестой классы дети должны освоить румынский язык до уровня А2.4. — использовать повседневные выражения, описывать предметы и существа, читать и писать и т.д. К девятому классу их уровень должен вырасти до В1.3. Ученики на этом уровне уже должны уметь выражать свои мысли на более сложные темы, понимать и критически анализировать события или темы, может пересказывать литературные и нелитературные тексты, включенные в учебную программу, вести разговор без подготовки на знакомые темы.
Лицейское звено. А вот с десятого класса и до окончания лицея школьники должны завершить уровень B2: понимать детально разговор, в том числе при наличии отвлекающих факторов, взаимодействовать с румыноговорящими людьми, отвечать на вопросы, понимать тексты литературных произведений, новости, свободно смотреть программы и фильмы на румынском языке, писать тексты, соблюдая правила грамматики, задавать вопросы, разъяснять идеи и участвовать в дискуссиях.
В общем, к выпуску из 12 класса ученик должен поэтапно пройти базовые уровни, чтобы без усилий понимать румынскую речь, участвовать в дискуссиях, свободно говорить и писать на государственном языке.
Уровень С (С1 и С2) останется для изучения на первых курсах вузов и на последующих этапах. Это пользователи языка, которые владеют языком на продвинутом уровне и способны говорить, писать и выражаться на сложные темы.
Как будет внедряться концепция?
Минобразования предлагает несколько форм и методов преподавания, а также формы обучения. Например, кроме классических уроков для усвоения нового содержания, возможны практические и интерактивные формы — экскурсии, мастер-классы, уроки-ток-шоу, все – с фокусом на изучение языка и создание нового образовательного опыта.
Концепцию хотят внедрить в три этапа, но пока точно неизвестно, сколько времени может занять каждый из них.
- На первом этапе нормативная база будет дополнена стандартами эффективности обучения румынскому языку и литературе, соответствующими общеевропейским компетенциям владения иностранным языком. Также будут запущены пилотные программы по изучению румынского языка в детских садах и школах, обеспечена поддержке в подготовке учителей.
- На втором этапе в контексте развития многоязычных компетенций государственный язык будет включен в пилотные программы многоязычного образования на каждом уровне обязательного образования.
- На третьем этапе будут внедрены программы изучения румынского языка для всех взрослых алолингвов.
Финансирование процесса будет осуществляться за счет средств, ежегодно утверждаемых в национальном публичном бюджете, а также денег партнеров и доноров.
Почему это важно?
В минобразования отмечают, что сегодня в общественном пространстве недостаточно урегулировано соотношение между использованием официального и других языков. Большой проблемой является недостаточная подготовка специалистов и отсутствие системы сертификации языковых навыков учителей, способных эффективно преподавать румынский язык, согласно методологии. Недостатком является и то, что изучение румынского языка не является обязательным в системе дошкольного образования.
Авторы считают, что изменение концепции преподавания румынского языка в школах с другим языком обучения окажет положительное воздействие на развитие многоязычной языковой среды, интеграцию нацменьшинств в общество и развитие общенациональной идентичности гражданина Молдовы. Так удастся повысить уровень подготовки учителей и качество преподавания государственного языка для нацменьшинств, а также обеспечить последовательный процесс обучения.
По данным Национального бюро статистики, в 2022-2023 учебном году из 1218 школ Молдовы в 202 обучение велось на русском языке, а в 57 школах — на двух языках: румынском и русском, а одна школа предлагает обучение на трех языках: румынском, русском и английском. При этом общеобразовательные учреждения принимают учеников различных этнических групп, включая русских, болгар, гагаузов, украинцев, цыган, евреев, азербайджанцев, белорусов, армян, арабов и других.
Из 334,5 тыс. учащихся соотношение учащихся, которые учатся на русском языке и румынском составляет примерно 20:80. На русском языке обучаются 19,1% школьников, 0,1% — на румынском, остальные 80,8% — на румынском языке. Самый высокий процент школьников с русским языком обучения — в Гагаузии (92,5%).
Этот проект вынесен на общественные консультации, и до 16 июня все желающие могут внести пожелания, рекомендации или оценить разработанный документ.