Все ясноРазборы

Языковые стандарты для нацменьшинств, или Как выучить румынский в школе до уровня В2

В Молдове дети-алолингвы будут изучать румынский язык с детского сада, а к окончанию лицея они должны владеть государственным языком на продвинутом уровне (B2). Министерство образования и исследований разработало концепцию преподавания румынского языка и литературы в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств. В ней предлагается установить структуру процесса обучения, стандарты и уровни владения румынским языков алолингвами на всех уровнях образования – от детского сада до вуза.  Подробности в материале.

Предложенный проект призван повысить уровень лингвистической подготовки в образовательных учреждениях с преподаванием на языках национальных меньшинств. Основная задача – интеграция алолингвов в социокультурное, образовательное и профессиональное пространство Молдовы.

Что предлагают?

Процесс и методология обучения румынского как неродного языка будет приведен в соответствие с международными и европейскими стандартами. В частности, лингвистические компетенции будут формироваться и оцениваться по семи базовым уровням – от подготовительного до свободного владения (от Pre-A до С2).

Дошкольное образование. Начиная со средних групп детского сада, дети-алолингвы должны изучать румынский язык подготовительного уровня — Pre-A. На этом этапе предлагаются простые задания, такие как распознавание и воспроизведение названий предметов и людей в ближайшем окружении. Это подготовительный этап для начинающих.

Начальное и гимназическое образование. С первого по шестой классы дети должны освоить румынский язык до уровня А2.4. — использовать повседневные выражения, описывать предметы и существа, читать и писать и т.д. К девятому классу их уровень должен вырасти до В1.3. Ученики на этом уровне уже должны уметь выражать свои мысли на более сложные темы, понимать и критически анализировать события или темы, может пересказывать литературные и нелитературные тексты, включенные в учебную программу, вести разговор без подготовки на знакомые темы.

Лицейское звено. А вот с десятого класса и до окончания лицея школьники должны завершить уровень B2: понимать детально разговор, в том числе при наличии отвлекающих факторов, взаимодействовать с румыноговорящими людьми, отвечать на вопросы, понимать тексты литературных произведений, новости, свободно смотреть программы и фильмы на румынском языке, писать тексты, соблюдая правила грамматики, задавать вопросы, разъяснять идеи и участвовать в дискуссиях.

В общем, к выпуску из 12 класса ученик должен поэтапно пройти базовые уровни, чтобы без усилий понимать румынскую речь, участвовать в дискуссиях, свободно говорить и писать на государственном языке.

Уровень С (С1 и С2) останется для изучения на первых курсах вузов и на последующих этапах. Это пользователи языка, которые владеют языком на продвинутом уровне и способны говорить, писать и выражаться на сложные темы. 

Как будет внедряться концепция?

Минобразования предлагает несколько форм и методов преподавания, а также формы обучения. Например, кроме классических уроков для усвоения нового содержания, возможны практические и интерактивные формы — экскурсии, мастер-классы, уроки-ток-шоу, все – с фокусом на изучение языка и создание нового образовательного опыта.

Концепцию хотят внедрить в три этапа, но пока точно неизвестно, сколько времени может занять каждый из них.

  1. На первом этапе нормативная база будет дополнена стандартами эффективности обучения румынскому языку и литературе, соответствующими общеевропейским компетенциям владения иностранным языком. Также будут запущены пилотные программы по изучению румынского языка в детских садах и школах, обеспечена поддержке в подготовке учителей.
  2. На втором этапе в контексте развития многоязычных компетенций государственный язык будет включен в пилотные программы многоязычного образования на каждом уровне обязательного образования.
  3.  На третьем этапе будут внедрены программы изучения румынского языка для всех взрослых алолингвов.

Финансирование процесса будет осуществляться за счет средств, ежегодно утверждаемых в национальном публичном бюджете, а также денег партнеров и доноров.

Почему это важно? 

В минобразования отмечают, что сегодня в общественном пространстве недостаточно урегулировано соотношение между использованием официального и других языков. Большой проблемой является недостаточная подготовка специалистов и отсутствие системы сертификации языковых навыков учителей, способных эффективно преподавать румынский язык, согласно методологии. Недостатком является и то, что изучение румынского языка не является обязательным в системе дошкольного образования.

Авторы считают, что изменение концепции преподавания румынского языка в школах с другим языком обучения окажет положительное воздействие на развитие многоязычной языковой среды, интеграцию нацменьшинств в общество и развитие общенациональной идентичности гражданина Молдовы. Так удастся повысить уровень подготовки учителей и качество преподавания государственного языка для нацменьшинств, а также обеспечить последовательный процесс обучения. 

По данным Национального бюро статистики, в 2022-2023 учебном году из 1218 школ Молдовы в 202 обучение велось на русском языке, а в 57 школах —  на двух языках: румынском и русском, а одна школа предлагает обучение на трех языках: румынском, русском и английском. При этом общеобразовательные учреждения принимают учеников различных этнических групп, включая русских, болгар, гагаузов, украинцев, цыган, евреев, азербайджанцев, белорусов, армян, арабов и других.

Из 334,5 тыс. учащихся соотношение учащихся, которые учатся на русском языке и румынском составляет примерно 20:80. На русском языке обучаются 19,1% школьников, 0,1% — на румынском, остальные 80,8% — на румынском языке. Самый высокий процент школьников с русским языком обучения — в Гагаузии (92,5%).

Этот проект вынесен на общественные консультации, и до 16 июня все желающие могут внести пожелания, рекомендации  или оценить разработанный документ.

Back to top button