Общество

Многоязычие должно быть доступно с детского сада и до университета. Что рассказали о Молдове на специальном форуме ООН

С 6 по 7 мая в Европейском парламенте прошел первый региональный форум ООН по вопросам меньшинств стран-членов Совета Европы. Форум собрал более 100 представителей гражданского общества, исследователей, дипломатом и еврочиновников. Участники мероприятия обсудили проблемы доступа к образованию на родном языке, а также изучение государственного языка этническими меньшинствами, — сообщает журналист и сотрудник по делам меньшинств в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека NM Марина Шупак из Брюсселя.

На форум ООН были приглашены власти всех стран-членов СЕ, но откликнулись не все. Официальные представители Молдовы, где 25% населения составляют этнолингвистические меньшинства, форум проигнорировали.


Марина Шупак (четвертая слева) говорила о ситуации в Молдове

Тем не менее, высокопоставленные спикеры несколько раз с  трибуны форума упоминали о Молдове, причем позитивно. Так, на церемонии открытия форума Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств (ВКНМ) Ламберто Заньер рассказал, что офис ВКМН поддержал успешный проект внедрения двуязычного образования в Гагаузии. С 2015 по 2017 год ВКНМ финансировал внедрение образования на гагаузском и румынском языках в нескольких детсадах Гагаузии, а также оказывал методологическую поддержку. Правда, после окончания финансирования со стороны ОБСЕ молдавское правительство не выделяло средства на двуязычное образование в гагаузских детских садах. Проект остался без поддержки.

Преимущества многоязычного образования

Участники Форума неоднократно подчеркивали, что многоязычие — ключ к функционированию толерантного и стабильного общества. Качественное изучение государственного языка и языков меньшинств, по мнению экспертов, позволяет не только «сохранить народы».

Исследователь Тове Скутнаб-Кангас заявила, что, как показывают многолетние исследования, дети, выросшие в многоязычной среде и системе образования, более креативны и у них более развито критическое мышление. Многоязычное образование, по ее словам, требует больших затрат на первых порах, но в долгосрочной перспективе эти инвестиции окупаются.

«И, если говорить об экономической выгоде, то меньшинства — тоже налогоплательщики. Если они столько лет платили налоги, которые шли на поддержку школ с другими языками преподавания, то почему сейчас эти налоги не должны идти на поддержку языков меньшинств?», —  задала она риторический вопрос.

sib-catholic.ru

Как это возможно

Участники Форума сошлись во мнении: баланс между изучением языков меньшинств и госязыка невозможно соблюсти без внедрения многоязычного или двуязычного образования.

Это подразумевает модель, в которой родной язык ученика преподают не только как отдельный предмет, но на нем же ведут и другие занятия. Это же относится и к преподаванию госязыка или региональных языков. Эксперты Форума согласились с тем, что в этом важна непрерывность: обучение на нескольких языках должно быть доступно с детского сада и до университета.

Говоря о внедрении на практике многоязычного образования, председатель комитета экспертов Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств Весна Крник-Гротик призвала европейские государства ратифицировать хартию, назвав ее «единственным механизмом обеспечения функционирования многоязычия».

В реализации многоязычия на практике важна не только система образования. Как подчеркнул генеральный секретарь европейской сети равенства языков Давид Хикс, принципиальны три составляющие: семья, система образования и госучреждения. Если что-то «не работает», не работает и система многоязычия.

Спецдокладчкик ООН по вопросам меньшинств Фернанд де Варенн, подытоживая работу Форума, пообещал, что прозвучавшие рекомендации проанализируют и передадут правительствам стран-членов Совета Европы.

Ситуация в Молдове

В Молдове сегодня есть три вида школ с преподаванием на языках меньшинств: школы, где преподавание ведется на русском языке и куда традиционно ходят представители нацменьшинств, а украинский, гагаузский и болгарский языки преподаются как самостоятельные предметы три раза в неделю. Ещё один урок в неделю посвящен истории, культуре и традициям русских, украинцев, гагаузов и болгар. И экспериментальные гимназии и лицеи/старшие классы средней школы, где программа начального и среднего образования ведется на украинском или болгарском языке как родном.

Двуязычное образование внедрили и в Тараклии, где преимущественно живут этнические болгары (около 65,5% населения). Городские власти в разное время обращались в министерство просвещения с просьбой финансово поддержать эту инициативу. Но получили отказ. В итоге в городских детских садах Тараклии, государственный и болгарский изучают за счет местного бюджета. В сельских детсадах Тараклийского района эти языки не изучают из-за отсутствия денег.

Молдова подписала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств (Европейская конвенция о защите и поддержке языков, которыми пользуются традиционные меньшинства — справка TUK), но так и не ратифицировала ее.

vreauinfo.md

Похожие статьи

Добавить комментарий

Back to top button